Thai = เสียงไทยมาสเตอร์, Thai(C) = เสียงไทยโรง, Soundtrack(T) = เสียงซาวด์แทรกซับไทย, Soundtrack(E) = เสียงซาวด์แทรกซับอังกฤษ

เรื่องย่อ

อ้างอิงจากสฮอลลีวูด Reporter “ผู้ผลิตกำลังมองหาที่จะทำอะไรบางอย่างที่คล้ายกับเป็นการแสดงความเคารพและไม่เลียนแบบต้นฉบับแผนคือการไตร่ตรองเรื่องราวกับสถานการณ์และตัวละครใหม่ แต่ยังคงรักษาเรื่องราวที่ตรวจสอบปัญหา . อ เจมส์โฟลลี่ย์ติดอยู่ในฐานะผู้อำนวยการในพฤศจิกายน 2556 เมื่อเดือนมีนาคม 2559 โฟลลี่ย์ไม่ติดโครงการและถูกแทนที่โดยเดวิดเอ็มโรเซนธาล เขียนซ้ำโดย Sarah Thorp เมื่อ Buhler ไม่สามารถส่งคืนได้ Buhler กล่าวว่าตั้งแต่สองสงครามเมื่อเร็ว ๆ นี้ชาวอเมริกัน “ความเข้าใจทางวัฒนธรรมของประสบการณ์ในการทำสงครามและสิ่งที่ผู้คนในใจ” ได้กลายเป็น “สถานที่ที่แตกต่างไปจากเดิมอย่างสิ้นเชิง” ในปี 1990 เขาตัดสินใจที่จะไม่ ไปสู่ข้อสรุปที่เหมือนกันและค้นหาวิธีใหม่ในการทำให้ผู้ชมได้รับประสบการณ์ที่คล้ายกันในแง่ของผลกระทบและความรู้สึก แต่นั่นไม่ได้เล่นทำนองเดียวกันมันเป็นสถานการณ์ที่ยุ่งยากมากในแง่ที่เราพยายาม ที่จะสร้างบางสิ่งบางอย่าง แต่ให้เกียรติจิตวิญญาณและแนวคิด (จากเดิม) ในขณะที่บอกเล่าเรื่องราวที่แตกต่าง ” Buhler สัญญาสิ้นสุดแตกต่างจากเดิมในภาพยนตร์ 2533

Thai HD
0 /10

แสดงความคิดเห็น